Vzbudil jsem se, jako když vás ze
snu vytrhne palčivá žízeň. Dlouho vás to otravuje a začínáte cítit, že je na
čase vzdát se fantasie, ukončit to, odejít z oné říše přeludů a skočit
rovnou do studené vody reality. Když plavete ve vodě, můžete ukojit žízeň, ale
i se utopit. Žil jsem v mylné představě, že se nic takového jako vražda
v mém a Sunnině bytě nikdy nestane. Ale sedm výstřelů mi zbortilo ideu. Probudily
mě.
Ledová voda byla strašná. Mrazivý
šok, vylétající bublinky z mých úst, tápající ruce, kopající nohy. Topím
se. Co se to děje? Co se stalo? Kde je Sunna? A ochranka? Kdo to střílel? Na
koho? A proč? Vesmír se potápí do svých hlubin, z nichž není úniku. Film
na hořícím plátně. Lítá fraška. Konec. Vír emocí, barev, zvuků, hlasů.
Jak mohla Sunna, má bohyně, tak
chladnokrevně vraždit? Ona není taková! Ona je dokonalá!
Jejich mrtvé oči mě pronásledují
do hlubin duše. Nechte mě být! Tohle je jen má duše, jen má! Ty oči bez života
se na mě upírají z temnoty barev hlubokých citů. Propadají se zas a znovu
do nekonečna zákoutí mého já a pevně se zavrtávají, aby už nikdy neodešly. Ty
oči mi zůstanou. Uvidím očima mrtvých lidí. Nejsou to má víčka, která se
zavřela, když jsem omdlel. Má víčka se zavřela se záškubem šoku s prvním
výstřelem. Jak jsem se polekal! A zavřel oči. A otevřel nové oči – oči mrtvol.
Objímaly mě děsivé sny, hrozné
noční můry, z nichž jsem křičel jedno jediné slovo – ne! – a to mi
pomáhalo přežít. Jako bezdomovec jsem hodně zkusil, potloukal jsem se krajinou
života, kterou vám nepřeji, protože je odporná a strašná, a nejhorší boje jsou
se sebou samým. Ale sedminásobná vražda? Chtěl bych to vnímat se Sunninou
lhostejností. Na tohle jsem nebyl připraven. Nevím, jestli kdy budu.
Veškeré drogy, které jsem kdy
bral, jako by se teď spojily a proměnily můj svět. To kvůli tomu šoku. Ta náhlá
událost mi vyrazila dech a dala málem smrtelný impulz mému rozrytému mozku.
To Sunna zapříčinila náhlý konec
nočních můr. Probudila mě a dívala se na mě černýma očima bez víček. Nasadila
si opět své sluneční brýle, aby nebyly vidět slzy. Eridanus je mrtvý. I pro mě
to bylo těžké, natož pro ni. Zemřel její spojenec, přítel a nejspíš i milenec.
Možná první, možná poslední. Možná obojí. Nemá nikoho. Jen mě. Musím tu pro ni
být.
„Jsi v pořádku?“ zeptala se.
Jen jsem přikývl a rozhlédl se
kolem sebe. Seděl jsem na tom samém místě, kde jsem upadl, v obývacím
pokoji těsně před dveřmi do ložnice. Za ní se míhaly postavy dvou mužů. Pegas a
Orion.
Tato dvojka byla v Sunnině
organizaci výjimečně důležitá. Léčili živé a uklízeli mrtvé. Měli pod sebou
několik mužů, kteří špinavou práci dělali za ně, a samozřejmě měli za povinnost
neznat identitu ani těl, která likvidují, ani lidí, kteří jim šéfují. Na tu
nejhorší práci, o které se neměl nikdo dozvědět, ale jezdili sami. I teď tu
byli – nikdo nikdy nesměl zjistit, že Sunna něco měla s Eridanem a už
vůbec nikdo nesměl tušit, kde Sunna bydlí, jen tito dva. Zjištění, že
postřílela Eridanovu ochranku, a posléze i svoji, by též mohlo vyvolat
konspiraci. Byla tu jen ona a já – dva podezřelí z Eridanovy vraždy.
Pegasovi a Orionovi ale věřila.
Byli to dva muži v pozdním středním věku a pracovali pro jejího otce, nyní
i pro ni, a neměli za sebou žádný morální úpadek či podezření z nedostatku
loajality.
Ale já je rád neměl. Jejich práce
s mrtvými je poznamenala, udělala z nich podivíny, kteří možná
nejraději ze všeho mluví se svými subjekty na pitevních stolech. Eridanus bude
jistě dlouho zamořovat jejich márnici pachem tlejícího těla, dokud
s jistotu nezjistí, co se mu stalo. Proč zemřel.
Ten den už jsem toho příliš
nevnímal. Večer jsem si dal svou dávku, Sunna mi výjimečně dovolila dát si
větší. Naštěstí. Jinak bych byl už úplně nepoužitelný. Snažila se se mnou
mluvit, vysvětlit, co se stalo. Ale já si to až moc dobře pamatoval.
Seděli jsme u stolu
v kuchyni osvícené příjemně teplým světlem evokujícím útulnost. Kořenky,
pepřenky, slánky, nádoby na mouku, toaster, sendvičovač… Všechno to vypadalo
jako v klasické domácnosti. My ale tyhle věci nikdy nepoužívali. Byly tu
jen na okrasu a zahlazení pravé podstaty bytu. Na chvíli jsem si s ní
připadal jako doma.
Zapálila si cigaretu a přisunula
popelník – jediný kus nádobí, jenž se u nás používal a myl. Už notnou chvíli
jsem se probouzel z opojení, které vyvrcholilo a začalo utichat tak před
dvěma hodinami. Sunna cvrnkala popel do popelníku a vydechovala pramínky
modrého kouře. Mlčeli jsme. Já jsem vzpomínal na to, co se stalo. Na tu
strašnou vraždu. Ona nejspíš promýšlela své další tahy na šachovnici kartelu a
vztahů mezi gangy. Všechno teď bude jinak.
Ozvaly se vibrace a poté slabé
zvonění jejího telefonu, který se povaloval na desce stolu a s každým
otřesem vibrací se posouval o centimetry do všech stran. Ledabyle to zvedla.
„Ano?“ zeptala se tlumeným hlasem.
Z mobilu se ozval hlas
nějakého muže: „Otrava. Látku zjistíme. Doufám.“
„Přestaň doufat a začni na tom
pracovat. Potřebuju to vědět co nejdřív,“ odpověděla. Pak hovor ukončila a
otočila se na mě. „Slyšels to?“
Přikývl jsem. Myslel jsem si, že
Eridanus byl otrávený. Nic jiného se takhle neprojevuje. Ale kdo by ho chtěl
zabít? Se všemi byl zadobře, nepřátele, pokud vím, neměl. Otázky se mi rojily
v hlavě, zatímco jsem vzpomínal na naše společné chvíle. Vypadal tak
spokojeně, když přišel. Nevypadal jako těsně před smrtí z otravy. Chodil
naprosto bezstarostně a jako kdykoliv jindy.
„Co dál?“ řekl jsem.
„Musíme najít toho hajzla, kterej
mu to udělal,“ odpověděla Sunna s až podivně laxním tónem. Jako by ji to nijak nevzrušovalo.
Jako by to byla samozřejmá a běžná věc. Ale já jí znal, věděl jsem, že
v ní kypí vztek. Že by ze všeho nejraději odhodila svou masku, svůj
uhlazený zevnějšek, a šla to vykřičet celému světu.
„Měl nějakou rodinu?“ zeptal jsem
se. Bylo to pro mě důležité. Pokud ano, soucítil bych i s jeho
pozůstalými, pokud ne, soucítil bych s jeho osaměním.
Zavrtěla hlavou. „Nikoho, o kom
bych věděla,“ a odklepla cigaretu. Pak se zamyslela a dodala: „Říkal jednou
něco o synovi, kterého dlouho neviděl. Nemanželské dítě, platil na něj alimenty
a zaplatil mu nějakou dobrou vysokou školu. To je vše, co vím, víckrát o něm
nemluvil.“
A chlapec na univerzitě je
v háji. Pokud mu nepoplynou tučné balíčky peněz od otce, překupníka drog,
bude muset školu opustit. Pokud je na nějaké opravdu prestižní, nemá šanci tam
vydržet.
„Co teď uděláme?“
„Půjdeme za Kasiopeou,“ řekla,
„musíme jí všechno říct. A pak se jí zeptáme, kdo to udělal.“
„Jak by to mohla vědět?“
„Je vůdkyně jednoho
z největších gangů. Ví věci, o kterých se ti nesní, ale nemůže s nimi
nic udělat. Vím jistě, že tu informaci má a že sama půjde po tom grázlovi. Ale
my ho musíme najít sami a sami se mu pomstít.“
S tím jsem se smířil.
Jakmile se Sunna k něčemu rozhodla, bylo vše jasné. Kdyby se rozhodla napadnout
vůdkyni největší mafie, udělá to a zvítězí. Byla neohrožená a její vůle přežít
byla větší, než číkoliv jiná. Najdeme ho a zabijeme ho. Tak zněl verdikt.
Kasiopea bydlela v nejvyšším
patře mrakodrapu. Nepříliš originální a tajné sídlo jí zaručilo, že jí každý
vždycky najde. A sama tak lapila do pasti nejednu svou oběť. Jakékoliv
vyšetřování vraždy, zmizení nebo černého trhu kolem jejího domu bylo tabu.
Nikdy k ničemu takovému nedošlo. Policie se mu vyhýbala a ti, co šli věci
řešit na svou pěst, skončili v její síti a živí se ven nedostali. Naopak
její spojenci to místo měli za dům plný pohostinství a štědrosti – a taková
Kasiopea jistě byla, když s ní někdo byl zadobře.
Pětašedesátiletá babička, matka
významného akcionáře a vůdkyně obrovské podsvětní společnosti. Má monopol na
černém trhu. Jako by ji Bůh stvořil podle průměrných hollywoodských filmů. Jako
kdyby měl smysl pro ironii.
Byli jsme tu se svou ochrankou.
Sunna měla v „četě“ asi patnáct goril, čtyři zabila včera. Zbývalo jedenáct
lidí na její osobní stráž. Obklíčili nás a ohlíželi se na všechny strany.
Profesionálové. Ze všech bodyguardů si Sunna vybrala ty nejlepší z nich.
Velmi jim důvěřovala. Ale ne bezmezně.
U hlavního vchodu nás čekala
celkem průměrná ochranka. Dva chlapi v černém s černými brýlemi a
sluchátkem v uchu. Drobná boule pod bundou na boku prozrazovala revolver.
Přistoupili k nám a jeden z nich se hlubokým hlasem zeptal: „Jste
ohlášeni?“
Sunna se na něj
podívala cynickým pohledem a jeden z našich k němu přistoupil
blíž. Pak důležitým tónem odvětil: „Ne. Ale je to naléhavé.“
„Jak moc?“ pokračoval vysoký muž.
„Nic naléhavějšího jste za
poslední měsíce dovnitř nepustili.“ řekl náš.
„Musím vás nejdřív ohlásit na
vrátnici.“
„Tak nás, kurva, ohlas. Ale
nebudeme tady vystávat pro srandu králíkům. Pusť nás aspoň do předsíně.“ ten
náš k němu přistoupil blíž, aby jeho slova nabyla důležitosti.
Strážný otevřel prosklené dveře a
vpustil skupinku třinácti lidí dovnitř. Hned v předsíni pak stáli další
dva muži, kteří měli boule po celých bocích, od pasu až k podpaží. Předpokládal
jsem, že s každou další místností bude ochranka ozbrojenější a větší.
Když za námi zavřel, stiskl
tlačítko na sluchátku a něco říkal. Pak se postavil do své klasické pozice a
čekal. My čekali také. Bylo to až trapné – my, vůdci jednoho z největších
a nejhorších kartelů New Yorku, tady stojíme jako sloupy a čekáme, až se někdo
uráčí nás pustit dál. Sunna se tvářila nevlídně, ale ne nervózně. Stála a
dívala se přímo před sebe, bez jediného uhnutí pohledem. Naše ochranka se
rozhlížela a snímala okolí, sondovala případné možnosti úniku, obrany, krytí.
Ruce stále připravené vzít do ruky zbraň a jediným kratičkým pohybem skončit
něčí život.
Brzy se jeden člen ochranky
mrakodrapu zatvářil zamyšleně a ozvalo se slabé chrastění. To mu asi do
sluchátka zrovna proudily informace o tom, co se má stát. Stiskl tlačítko na
drátku vedoucím do jeho ucha a řekl tlumeným hlasem: „Rozumím.“ Pak se obrátil
k nám, kývnul hlavou a jedním pohybem ruky stiskl kliku, otevřel prosklené
dveře a otevřel nám bránu do sídla gangu.
Sunna tu byla mnohokrát, už ji
nic nepřekvapovalo, pro mě to ale bylo úchvatné. Dokonale zařízený, moderní
vestibul, recepce, zlatavé ozdůbky, červená křesílka, rostliny v drahých
květináčích. Dokonalá kamufláž. Mělo to tu vypadat jako kancelářská budova s
pěti hvězdičkami, ve které sídlí největší tygři trhu, politici, lobbisti. Majitelé
světové populace. Byrokratické zázemí tu měli mít přední světoví experti,
odborníci na peníze, advokáti, zloduchové burzy i kmotři ministrů a senátorů.
Ve skutečnosti budova sloužila jako zázemí firmy Jobbs inc., která zaštiťovala
a vlastnila převážnou část firem New Yorku, nebo alespoň držela většinu jejich
akcií. Od autopotahů přes advokacii až po ochranku. Jobbs vlastnil bezpečností
průmysl, spravoval všechny kamery ve městech, zařizoval a organizoval řidiče
limuzín, prodával auta. Vcelku neškodný monopol vybudovaný tvrdou prací.
V zákulisí toho všeho byly
obrovské machinace s drogami, zřizování nájemných vrahů, politické
inženýrství, špehování a černý trh všeho druhu. Pod nablýskaným zlatem a
sametem křesel, pod uhlazenými zevnějšky recepčních a majordomů, pod tou
porcelánovou maskou, se skrýval ilegální kolos. Korupční obr ovládající všechno
a všechny.
Před několika měsíci
protikorupční organizace zadržela člena Jobbs inc. a podezřívala ho
z peněžních machinací o celkové částce padesát sedm milionů dolarů. Skrze
něj se snažila ruka zákona prodrat až k samotnému jádru této firmy.
Obrovská kauza byla novináři nafouknuta do absurdních rozměrů, Jobbs byl na
pranýři a hrozil mu úpadek. Celý New York, a vlastně celé Spojené státy, tím
žily. Nebylo jediného rohu, ze kterého by na vás nekřičel nápis: „Co ještě
Jobbs skrývá?“ nebo „Miliony dolarů nejsou vše!“
Jenže za dlouhé a všudypřítomné
nitky někdo zatahal. Člen Jobbs byl uvězněn a všechna vina svalena na něj.
Okradl Jobbs, vydíral prezidenta firmy, všechny daňové úniky a nepřiznané
peníze byly jeho vina. Finanční machinace byly jeho vina. Jakýkoliv morální
úpadek byl jeho vina. Jobbs je v tom naprosto nevinně. A všechny noviny
byly ovlivněny tlakem shora a řídily se dle toho, psaly o náhle vypátrané
nevině firmy Jobbs, přiznaly své chyby, protože jim to bylo nařízeno. Obr,
s nímž měly to dočinění, totiž vlastnil i je. Jejich počáteční rozhořčení
se proměnilo v náhlou a nečekanou krotkost. Investigativní novináři se
svými drtivými salvami byli přesměrováni bezpečným směrem. Jobbs přežil.
A nyní jsme tu stáli, přímo před
porcelánovou maskou vražedné marionety.
Já a Sunna jsme se posadili na
sedátka, zatímco bodyguardi zůstali stát a bedlivě si prohlíželi okolí.
V našem dohledu bylo asi jen pět cizích ozbrojenců, všichni dokonale
maskovaní. Jejich pistole jim hrbily saka a kalhoty. Pod načesanými a
uhlazenými kravatami se sem tam zaleskla neprůstřelná vesta. Divadlo
gigantických rozměrů se svými herci.
Recepční se zvedl od svého
počítače a přišel k nám. Uklonil se před Sunnou a řekl příjemným hlasem:
„Pan Jobbs vás očekává ve své pracovně. Je mi líto, ale váš doprovod musí
zůstat zde.“ usmál se, aby nevypadal naléhavě. Bílé špičaté zuby hada. Kolik
lidí asi takhle poslal na smrt? A kolik lidí už zabil tím revolverem, co tak
pracně schovával pod košilí?
„Tenhle půjde se mnou.“ řekla
bezpodmínečně a ukázala na mě. Opět se škrobeně zasmál a šel za svůj pult.
Chvíli něco psal na počítači, potom hovořil vysílačkou a nakonec se vrátil, aby
jen kývnul hlavou v již znatelně nespokojeném, ale stále zdvořilém úsměvu.
Jeden z mužů, v němž
jsem již před chvílí poznal ostrahu, k nám přišel a nepozdravil. Byl
vysoký, vypracovaný a poněkud starý. Holá lebka odrážela světlo a modré oči
byly ostré a přísné.
Zvedli jsme se a poslušně ho
následovali k výtahu. Stříbrná cela nás uvítala pohledem na naše vlastní
postavy, byla celá ze zrcadel. Jen malý koutek vedle dveří byl z matné
oceli a dlelo na něm čtyřicet tlačítek. Každé se svým patrem. Stisknul
poslední.
Nahoru, do nejvyššího patra, alespoň
myslím, že nejvyššího, jsme se dostali neuvěřitelně rychle. Otevřela se nám
bílá místnost, předpokoj kanceláře. Vstupní hala nejdůležitější kanceláře
města. Na dveřích bylo napsáno „Tyler Jobbs, prezident společnosti“ a před nimi
stálo deset ozbrojenců. Mohutní chlapi na prosto oděni v černé uniformy,
vybavení zbraněmi různých kalibrů a s přilbami na hlavách nás přejeli
pohledem.
Tři přistoupili. Jeden stál
uprostřed, zatímco boční dva prohledávali mě a Sunnu, jestli nemáme zbraně,
jestli nejsme nebezpeční. Jejich silné ruce hmataly bezuzdně po našich lýtkách,
stehnech, pase a hrudi. Potom ruce, hlava, boty. Sunna u sebe nikdy nic
nenosila, její kapsy byly vždy prázdné a kabelka pro ni znamenala cizí slovo.
Já naproti tomu měl kapsy plné žvýkaček, bonbónů a papírků. Pár drobných mincí,
za které si v automatech kupuji buráky. Několik málo bankovek, které jsem
Sunně nepřiznal, že mi zbyly. Dva pytlíky z marihuanou. Ale nic
z toho neobjevili, zaměřovali se jen na velké, hmotné a tvrdé věci. Na
pistole a nože.
Muž uprostřed nás zatím
informoval: „Během návštěvy pana prezidenta nesmíte dělat žádné prudké pohyby,
zvyšovat hlas, pokud to nebude nezbytně nutné, pokládat ruce přes označenou
polovinu stolu, vstávat, dokud k tomu nebudete vyzváni, a budete-li, nesmíte
jít jinam, než k východu. Budete-li chtít odejít, nahlásíte to panu prezidentovi
a on nás přivolá, abychom vás odvedli.“ Sunna už ty pokyny moc dobře znala, ale
pro mě to množství nařízení a pravidel bylo překvapivé. Jak moc se o sebe asi
pan prezident bojí?
Muži nás přestali šacovat a
prostřední chlap otevřel dveře. Naproti nám byly schůdky nahoru, nad nimi stůl
a nad stolem lustr. Všechno bílé, moderní, hladké. A chladné. Před stolem stály
dvě židličky a čekaly na nás. Za ním seděl pan prezident a taky na nás čekal.
Mohli jsme vejít? Nebo ještě počkat? Sunna čekala. Pak prezident zavolal
poněkud příkrým tónem: „Jen vstupte.“ a strážný nám pokynul, že můžeme.
Usedli jsme na židle a já se
rozhlížel po věcech, které měl lídr na stole. Jen tužku a počmáraný papír plný
přeškrtaných vět. Na jedné hraně stolu ještě stálo zařízení se třemi tlačítky.
Jakési dálkové ovládání strážců. Jedno tlačítko: aktivovat, druhé tlačítko:
deaktivovat. A to třetí? Nejspíš vyhodí celý dům do povětří, kdyby mu jednání přerostlo
přes hlavu. Nebo zapne pec na koláčky. Dal bych si koláček. Ale v téhle
chladné moderní pracovně bych si ho ani nevychutnal.
Až nyní jsem si všiml krásného
výhledu hned za křeslem prezidenta. Ranní New York oblizovaný slunečními
paprsky. Míhající se kolony aut jako dálnice mravenečků.
„Nuže,“ řekl prezident.
Sunna si přesedla na židli, aby
měla větší pohodlí. Dívala se na prezidenta, jemuž se v podsvětí říkalo
Andromedes, a měřila ho pohledem. Pak svým zvučným a přísným hlasem odpověděla:
„Musíme jít za ní.“
Stiskl levé tlačítko na krabici
na stole. „Nyní nás nikdo neposlouchá,“ řekl. Alespoň jsem postřehl význam toho
tlačítka. „Vím, co se stalo. Eridanovou smrtí se budu zabývat. Chceš jí ještě
něco?“ ptal se s naivní arogancí nevychovaného hajzla, ale působil spíš
zranitelně, než silně.
Sunna byla možná o půlku mladší
než on. Ale působila svrchovaněji. Byla hrdá a své sebevědomí měla podložené
silnými skutky. S touto neskrytou povýšeností v hlase mu řekla: „Ano.
Chci jí ještě spoustu věcí. A ani jedna se netýká tebe, Andromede.“
Vrhl na ni zraněný pohled, jenž
se posléze proměnil v nenávistný. „Vždy musíš mít navrch, Sunno. Ale
nezahrávej si se mnou. Za ní vás nepustím, dokud mi neřekneš, co pro ni máš tak
naléhavého. To je má podmínka a ty to víš. Nemysli si, že budeš kout nějaké
pikle za mými zády.“
Pomalu, ale rozhodně vstala a
opřela se rukama o stůl. Předklonila hlavu, aby ji měla ve stejné úrovni jako
on. „Pustíš nás za ní. Je to nutné.“
„Nebo co, ty náno pitomá?“ vysmál
se jí do obličeje. Bylo zarážející, s jakou vervou změnil tón hlasu. Už
nebyl ani trochu klidný. Píchla do vosího hnízda a rozrušené dělnice teď létají
všude kolem. „Mluvíš s nejvlivnějším mužem New Yorku,“ pokračoval, „tak si
to prosím uvědom. Je jen na mě, jestli vás k ní pustím nebo ne.“
Ostrá maminčina ochranka. Spíš
zlý spratek, kterému někdo rozšlápl bábovičku. Je mu tolik let a dosud nevyndal
hlavu z maminčiny sukně.
Sunna byla naprosto klidná.
Tichá, rozvážná a skoupá na slovo. Jako had, který trpělivě ignoruje útoky druhé
strany, dokud sám nedá smrtící ránu. „Je velká škoda,“ řekla, „že mluvíme pouze
s nejvlivnějším mužem. O co jednodušší by to bylo, kdybychom mluvili
s nejvlivnějším člověkem, kterým je žena? Jenže za tou nás nechceš pustit.
Pověz, co asi řekne Kasiopea, až se to dozví?“
Nevím, jestli ho obměkčila nebo
mu nahnala strach. Každopádně zavolal ochranku a dal jí přesné pokyny. Obličej
křečovitě svíral ve znaku nevole. Ta slova ho vyděsila. Kasiopea by se nějak
dozvěděla, že tu Sunna byla a že ji její synáček nepustil dál. A nejspíš by ho
náležitě potrestala. Seděl na své pohodlné židli, ale jeho tvář nesla bolest
trní. Nerozloučil se.
Nevím, proč přesně spolu ti dva
nevycházeli, ale kartel byl s gangem velmi úzce spojen. Nyní se spíš
zdálo, že prezident není spojen s gangem. Samostatná jednotka pouze
napomáhající podsvětí v jeho zločinech.
Silný muž v uniformě se
k nám choval zdvořile. Až ke Kasiopee se asi dostal jen málokdo a když už,
musel být velmi důležitý. Poklepal na stěnu, z níž se najednou staly tajné
dveře do skrytého výtahu. Dokonalé maskování. Výtah měl pouze tři tlačítka.
Poslední vedlo určitě do definitivně nejvyššího podlaží mrakodrapu, do jejího sídla.
Když výtah cinknul a dveře se
otevřely, mířilo na nás deset zbraní a stejný počet laserových hledáčků.
Vyzbrojení a nepochybně skvěle vycvičení muži chránili svou paní. Sunna se
laxně nechala ohledat, mě už to začínalo trochu vadit. Proč na mě pořád někdo
sahá? Nestačilo to jednou?
Zpoza mužských postav vykoukla
malá, šedinami zarostlá hlava a snažila se dohlédnout přes svalnatá těla na
hosty. „Pusťte ji, věřím jí.“ řekla hlava. Sivé a vysušené kadeře jí padaly do
snědého obličeje. Mezi nafouklými rty svírala cigaretu. Namalované oči se
dívaly přímo na mě. Její oči. Oči Kasiopei. Oči největšího podsvětního tygra
New Yorku a možná Spojených států. Oči nejhledanějšího zločince, překupníka
drog, sériového vraha, zkorumpovaného politika, vůdce organizovaného zločinu,
mafie, kartelu, gangu. Nejmocnější oči světa. A usmívaly se na mě.
Žádné komentáře:
Okomentovat